Leitura, escrita e diálogos para entender o imperativo
PROF. Ariane F.Barros Língua Inglesa - Pós-Graduanda / UNESP |
Visando estimular os alunos a usar esse tempo verbal com propriedade, ARIANE FERREIRA BARROS, professora do 9º ano do Sesi, em Carapicuíba, na Grande São Paulo, propôs que eles lessem e escrevessem textos que trouxessem os imperativos em diversas situações. Para isso, mostrou uma série de exemplos. Neles, apareciam diferentes estruturas, e não apenas imperativos, o que permitiu a ampliação do repertório dos estudantes.
Isso foi importante para resolver um dos maiores problemas da turma: traduzir palavras do português para o inglês ao pé da letra, sem utilizar as expressões próprias dessa língua. Na execução das tarefas, a moçada teve de mobilizar diversos conhecimentos, incluindo os verbos no imperativo aprendidos no 7º ano e retomados naquele momento de forma mais aprofundada.
O trabalho da professora prevê que os alunos usem o inglês em situações que simulem atividades reais. E dessa vez não foi diferente. Lendo receitas, identificando a presença de verbos no imperativo e a regularidade de sua posição nos textos (sempre no início das frases), os estudantes compreenderam a objetividade da linguagem usada nas receitas. A próxima etapa do trabalho foi a discussão e a escrita de textos que orientariam uma simulação de diálogo num restaurante para que desenvolvessem também a oralidade: "come in, sir" (entre, senhor), "take your place, please" (ocupe seu lugar, por favor) ou "wait a minute, please" (espere um momento, por favor). Desse modo, Ariane mostrou situações em que os imperativos podem aparecer, além das trabalhadas anteriormente.
Isso foi importante para resolver um dos maiores problemas da turma: traduzir palavras do português para o inglês ao pé da letra, sem utilizar as expressões próprias dessa língua. Na execução das tarefas, a moçada teve de mobilizar diversos conhecimentos, incluindo os verbos no imperativo aprendidos no 7º ano e retomados naquele momento de forma mais aprofundada.
O trabalho da professora prevê que os alunos usem o inglês em situações que simulem atividades reais. E dessa vez não foi diferente. Lendo receitas, identificando a presença de verbos no imperativo e a regularidade de sua posição nos textos (sempre no início das frases), os estudantes compreenderam a objetividade da linguagem usada nas receitas. A próxima etapa do trabalho foi a discussão e a escrita de textos que orientariam uma simulação de diálogo num restaurante para que desenvolvessem também a oralidade: "come in, sir" (entre, senhor), "take your place, please" (ocupe seu lugar, por favor) ou "wait a minute, please" (espere um momento, por favor). Desse modo, Ariane mostrou situações em que os imperativos podem aparecer, além das trabalhadas anteriormente.
Parte Integrande do artigo de Beatriz Santomauro / REVISTA ESCOLA
Nenhum comentário:
Postar um comentário